Showing posts with label zireaux. Show all posts
Showing posts with label zireaux. Show all posts

Tuesday, June 9, 2015

Implausible Birds

Implausible Birds

by K. Robinson

The sort of vase described in
Ian McEwan's novel, Atonement.
A gift. A curse on me self-cast. A Sino-sin 
I signed with my intent, and all Verdun's 
exploding wealth now written in my skin;
my brain forever battered by those guns. 

Or was it a theft? Sometimes a man concussed 
would seem quite sound, so peaceful in repose. 
Inside - a soupy mess, his bones like dust 
dispersed by wind and in a river froze. 

Not so a vase. It's either cracked, uncracked. 
Cursed, uncursed. It has two states alone. 
I kept it whole. Its faculties intact. 
So what accounts this impulse to atone? 

The fact I stole? Or lied? Or that I killed 
a man who tried to stop me? I fear the scene  
that haunts my shelf - those Chinese chaps in frilled 
Chinoiserie. The birds of aquamarine. 

The lips of gold. That I preserved a thing 
which should have died. Gilded, implausible birds, 
enamelled curves, polished for a Polish king 
by German arcanists. But here's what's most absurd: 

It wasn't the wealth I wanted. It was - the ideal
A delicately painted past to cleanse 
a mind's decapitated truth. To heal  
the shattered self. To seal a happy end. 

Yet in those interlacing leaves, those men 
of quietness, that lone unravished bird,  
I see the way the artist's brush, this pen, 
to fix one world, must leave another blurred.

"Implausible Birds" is published here with permission from the author.


Editor: Zireaux

Not long before Australia heard the Siren call of Gallipoli, a federal undertaker was busy preparing a capital city that could entomb, memorialise, grow festivals of flowers upon the country’s war dead. They called the city Canberra.

It was two years before the outbreak of World War I when Australia’s Minister of Home Affairs, King O’Malley, held a series of conventions, committees, negotiations, referendums, and finally an international competition (with King himself supreme adjudicator) to design Canberra. The criteria? Gardens, ornamental waters, a sense of grandeur, and most of all, “symbols of nationalism.” Thus was my place of residence sprayed with the poeticide of an ideal, rendering it more or less artistically sterile for the next 100 years.

Canberra today is so painted and powdered, so primped in the finery of cultural vanity (visit the National Library Cafe, my reader, and hear the fancy people talk of “aboriginal affairs”) that the city was recently judged the “best place in the world to live” by the OECD. The OECD analysed 10 metrics in all - from income levels to safety to civic engagement and the environment. It must have overlooked Canberra’s $1 billion dollar asbestos scandal, or its pervasive high-class drug scene, its zombified job market, landlord cronyism, or some of the most unaffordable and poorly built homes on the planet. Its metrics didn’t include culture or diversity or immigration or art. And certainly not poetry. 

I say this affectionately, as a loyal resident, a faithful Canberra-phile. I’m holding up the mirror here, after all, not for the Emperor to examine his hideous nose, his triple-chin, the venal pallor from jaundiced internal organs. But rather, I want him to see, over his stately shoulder, the magical mischief-making of the servant children in the doorway — a band of unknown, uncertified, unrecognised waiflings. Poets. Youth. Youthful poets. They stop their enchanting play the moment the pompous old fellow turns around.

All this brings me to “Implausible Birds,” the work of a young Canberra poet which recently won a commendation in an ACT poetry competition. The poem appears to be a response to Ian McEwen’s remarkable novel, Atonement. The title, "Implausible Birds," is lifted directly from a description of the painted birds on an exquisite, beautifully-crafted, time-traveling vase that serves as a kind of cynosure to McEwan’s exquisite, beautifully-crafted, time-traveling story.  

In the novel we’re told the vase, with its "painted Chinese figures, ornate plants and implausible birds," was a family heirloom. It belonged to a deceased uncle who received it during World War I as a gift from the grateful inhabitants of a French town he had helped evacuate. So goes, anyway, the family legend. But “Implausible Birds,” the poem, questions the plausibility of this perhaps too fine and feathery story of war-time heroics (the uncle had written the tale in a letter home). The poet resurrects that uncle, inhabits his head, lets him reconsider the events. Was it really a gift? Maybe he stole it. Maybe he even killed for it. And if so, why would he do that? 

The answer: ’It wasn’t the wealth I wanted. It was - the ideal.’ 

King O’Malley, Canberra’s founding fraudster, was of that same generation. He would have appreciated that ideal - that desire for a fixed and cleansing perfection, an enamelled city with lips of gold and ceremonies to honour the dead (however implausible the depiction). Not a delicate vase for him, however - Cold Pastoral! - but monuments of cement that needn’t be protected or loved or kept unbroken through family affection; and so the parliamentary triangle brands it ideology amidst the beauty of Canberra’s hills today.

But the poets keep coming. Through Time’s unfolding accident precision is regained. Sharp, untamed, poetic visions scuttle through the cracks, as ants through the prolapsed soil of their nests. Blue-tongued lizards. The yellow plumage of the Cockatoos. The red-and-grey regalia of the Gang-gangs. And even a teenage poet in a city of such polished grandeur, of such purposeful geometry, can look beyond Gallipoli’s obscuring monolith and sense a single cracked and shell-shocked mind from a century before. 

As for Ms. Robinson's poetic future, my advice: Either stay and look more intently at Canberra than anyone has looked before. Or throw yourself to the traveling winds as soon as you can, never to return.
____
For more sharp, untamed, poetic visions, be sure to visit some of the posts in the sidebar. More information about Zireaux and his work can be found at www.ImmortalMuse.com.

Tuesday, November 19, 2013

"Pigs" by Les Murray

Us all on sore cement was we.
Not warmed then with glares. Not glutting mush
under that pole the lightning's tied to.
No farrow-shit in milk to make us randy.
Us back in cool god-shit. We ate crisp.
We nosed up good rank in the tunnelled bush.
Us all fuckers then. And Big, huh? Tusked
the balls-biting dog and gutsed him wet.
Us shoved down the soft cement of rivers.
Us snored the earth hollow, filled farrow, grunted.
Never stopped growing. We sloughed, we soughed
and balked no weird till the high ridgebacks was us
with weight-buried hooves.  Or bristly, with milk.
Us never knowed like slitting nor hose-biff then.
Nor the terrible sheet-cutting screams up ahead.
The burnt water kicking.  This gone-already feeling
here in no place with our heads on upside down.

from
Translations from the Natural World, 1992.

Reprinted with permission.


Les Murray. Photograph by Adam Hollingworth.

Writing is easy, much too easy; too much like speech, which is biological, manipulative, almost always boring. Rise up, pens, mute implements of ink! Shy chauffeurs of thought! If only the uncomplaining keyboards, the pixel-pickers and sparing partners to our pummeling fingers – if only they’d demand some gratuity from their masters. A minimum wage, oblations, Obamacare. Then maybe writers (and by writers, of course, I don’t mean poets) would choose their words more carefully and stop fogging up literature's windscreen with their blather!

Which is to say that poetry, real poetry, is a streak of clarity, a sharp flash of colour -- fire-fangled feathers -- through writing's condensation.

So we gasp at the freshness; but there's a problem, too. After such a long drive, the flash of beauty makes us pull over even when we’re late for an engagement ("or what feels like an engagement" as the poet Marrianne Moore once quipped when an audience member left midway through her reading). Sometimes, with some poets, a Syliva Plath or Stephen Crane, or even novelists such as Harper Lee or the terribly under-appreciated Joan Lindsay, the sightseeing is simple -- a well-paved rest stop with a gorgeous vista, a scenic drive around a lake. “Stop, Retire, Admire” (Aussies know well the motherly “Stop, Revive, Survive” signs that nag us on long country roads); then it’s back in the car, away we go.

But with others, the great literary artists -- and Les Murray belongs firmly in this group -- we look around and wonder where we've come. Not just a trailhead with enticing markers: "Buladelah-Taree (200 lines ahead via Bunyah)” or “Bingham’s Ghost,” “Darrambawli Paddock,” “Coolongolook,” (Mark Twain delighted in such names when his visited here in 1897), but a different country, with different laws of time, physics, social behavior (including a sort of working class craving for splendour that Murray calls “sprawl”), and where the animals are talking, the Land-Rovers and Harleys are singing, the “daylight moon” is hanging above camp kettles, sleepouts, cadjiput trees, and look at the “glitter bombs” in the sky over there – 

a rocket that wriggled up and shot
darkness with parasols of brilliants
and a peewee descant on a flung bit.

Days pass, a week or two, centuries. The country absorbs you; and the next thing you know, the librarian at the National Library is retrieving your books before you even reach the counter, without even viewing your library card, finding the titles not by your name, but by Murray’s.

Speaking of libraries, the ACT/Canberra library system, I discovered, doesn’t hold a single copy of Murray’s magnum opus, Freddy Neptune, which is a bit like landing in Alice Springs and finding no Uluru. Of course, if that ever happened, if Uluru disappeared, the monument would still live on in Murray’s poem, “Inside Ayer’s Rock;” and thus we have the inherent irony of being a poet of Murray’s make: A self-described “dreamy fat hillbilly kid” (he outgrew neither his baby-fat nor his baby-ear for language), Murray is both the offspring of Australia, a spectacle of nature – even more a poet of the soil than Steinbeck or Faulkner – and, at the same time, too often neglected by it. He once threatened to have his poems removed from the curriculum of Sydney University when a professor there (her name vindictively published in his essay “On Being Subject Matter”) refused to help him find even the most menial job on campus. 

Yes, even bards-of-the-soil are subject to the pangs of hunger and despair.

Endangered species, these untainted, natural born poets. Critically so; while receiving what often seems a fraction of the national preservation efforts dealt to such threatened species as Australia’s Orange-Bellied Parrot or the Southern Corroboree Frog. Perhaps this helps explain the current fascination with bulky page-churners, from Catton’s Luminaries to Tarts’ The Goldfinch to Halberg’s City on Fire (each more than 750 pages). The staying power of enormity. In an ocean of minnows, it’s the whales -- the Ulurus -- that most often earn our protective embrace. Murray was always large and strong, both poetically and physically (he was known to get out of his car and lift up the back wheels to adjust the angle of his parking). When he flies to Europe he becomes the 747 that’s carrying him (see his poems “The International Terminal” or “Touchdown”). Falstaffian fat. Girth and mirth. And not just acreage, but distance in time; a lengthy lineage, with ancestral voices echoing from the Scottish highlands.

Still, even so, it’s hard to imagine that such a poet (scarred and dentally-damaged fortooth!) would survive today’s American climate, where the arts are magnificent but manufactured; where the land is dry of the dreams that once fed the rural poor; and where word artists are tossed aside by the dust-winds of capital, or incarcerated in the Iowa Writer's Workshop,* or pressed into Hollywood chain-gangs, the labor camps of university intellectualism, the gulags of television writing teams. Time to do stand-up, start a business, become an Internet drone or founder of Twitter. I think of Wendell Berry as perhaps the last soil-sprouted poet America will ever know – a statement which offers good fertilizer for new ones (this entire paragraph should spawn a revolution). Even E.B White, if we’re thinking of farm-fed genius, tilled his language in Manhattan, a vocabulary so unlike the gritty grammar of Murray’s country.

The pigs in "Pigs" are no Wilburs.
Which brings us nicely to our “Pigs.” White’s famous porcine hero, Wilbur, is saved from slaughter by his naive lovability (that’s “some pig!"); not to mention a spider that can spell and a young girl named Fern. The foul and the frightening made adorable. Orwell, meanwhile, abused the poor pig by dressing it up as Stalin. Ted Hughes restored some of the pigness of pigs in “View of the Pig” (“They eat cinders, dead cats”), but it’s Murray who, with what’s been called his “dreaming mind” – a controlled dream, like Poe’s “fancies” -- turns us for a moment into pigs ourselves. He’s done this with many other animals: lizards, bats, echidnas, wagtails, molluscs and so forth, not to mention a botanical garden of plant specimens (see Translations from the Natural World). Right from the snorting, iambic assonance of the first line, “Pigs” speaks in a universal dream-music (what Murray calls an “English-language cynghanedd”) -- a rank, earthy lyricism and muddiness to be split by “sheet-cutting screams up ahead.”

“Bristly, with milk” is very much the texture of Murray’s wilderness, of his lyrical style; and when I think of the schoolyard teasing he endured over his weight, “tusking / the ball-biting dogs” seems very much a Murrayan approach to any endeavor. “And Big, huh?“ Yes, definitely big. Big as a country. As Australia. Big as a language. And most of all, big as a poet who’s been true to his art – the sort of poet to whom cement feels soft compared to the indignities of being cut and hosed down by writers, academics, people with too many words and nothing to say. That “gone-already feeling” of living in penniless posterity. To be spit and twisted upside down and celebrated only in death.

___

*Today, after writing this sentence comparing writing workshops to prisons, I discovered in the New York Review of Books a review by Diana Johnson of Mark McGurl’s The Program Era: Postwar Fiction and the Rise of Creative Writing. McGurl, according to Johnson, not only suggests that “prison narratives also function as metaphors for the creative writing class itself,” but he’s much more ruthless, evocative and accurate than I am, referring to such creative writing programs as "collective specular sodomy." 

This week's editor, Zireaux, is the author of several novels and works of poetry. He writes poetry, book reviews and commentary on literature at the website ImmortalMuse.com

You can check out some of the other Tuesday poets and poems via the sidebar on the left.


Tuesday, April 24, 2012

"Dippity Bix" and "Chimpanzee," by Kath and Kim (Gina Riley and Jane Turner)

Pitch perfect: Australian versifiers, Kath and Kim.
"Dippity Bix"
Kim: You know what, mum. I've stopped my all-cabbage diet. I don't think it's healthy to eat just one thing.
Kath: Well Gwen Paltrow just had an Apple.
Kim: Huh?
Kath: Well that's what she's called her new baby. Apple. I think that must be all she's eaten since she had her by the luhks. You'd be wise to take a leave-out of Gwen's book, Kim.
Kim: So what are you saying? I should rename Epponnee-Rae*, Dippity Bix?
Kath: Yeah! Dippity Bix Cocoa Bomb Footy Frank.
Kim: Actually, Footy Frank is quite pretty.
Kath: Yeah, Footy Frank, it is, isn't it?

*Her baby daughter, whose full name is Epponnee Raelene Kathleen Darlene Charlene Craig.

"Chimpanzee"
Kim: Oh look mum. Another present I got for Epponnee: The Bath Book version of The Da Vinci Code. Look, It squeaks when you press the albino.
Kath: Who do I still need to buy for, Kim? I've got my health professionals: My Physio, my Ostio, my Chiro and my Gyno. They're all getting bottles of Cock Fighter, so that's done. Now my service providers: I've got my Posti, my Garbo, my Recycle's Man, my Coles Online Guy -- still need to get something for them.
Kim: I still gotta get something good for Bret. You know he's really into labels now.
Kath: Oh really, what, stick-on or iron-on, cause we go down to Office Works for that.
Kim: No, mum. Clothes. Designer labels. You know, Dolci and Kabanna, Tony Hellfinger, Louise Futon.
Kath: Oh, gee. Who's he dressing to impress? Actually, I got Bret's present. It's great. It's the John Grisham newy, The Firm Client. Actually, that sounds a bit more like Kel [her husband], doesn't it?
Kim: But Bret doesn't read at the moment. Now he's a workaholic.
Kath: Yeah, I've noticed, he's very driven at the moment, isn't he, Kim? I have to say, I think it suits him. He did look very spunky going off in his Yugo Boss this morning.
Kim: Yeah, he's got his sites set on the top. You know, eventually, he wants to be owner-manager.
Kath: Oh, that's really kudosses, Kim. Being a franchisee. Gee, one day I'd like to be a franchisee, Kim.
Kim: Well you look more like a Chimpanzee today.

__________
                                                     This week's editor: Zireaux


If Kath and Kim were ever told they spoke the language of poetry, they'd be the first to give earnest impassioned readings at the Fountain Gate bookstore and pawn their own chapbooks at the gym. Playing fools in the name of beauty is what they do best.

The Australian creators of this TV comedy, meanwhile -- Gina Riley and Jane Turner -- are poets to the core. They understand that when it comes to language -- in this case, the vernacular of the suburban Melbourne shopping mall -- sound and sense are the poetic equivalent of costume and character. "Kel says my hair is my clowning glory," boasts Kath about her frizzy white poodle-fro. And there you have it, all four elements of the comedic art form expressed in a single line.

In so much of Riley/Turner's work, their ear is near perfect. Metrically, for example, "Epponnee-Rae" and "Dippity Bix" would be called choriambs (stresses on the first and last sounds of a tetrasyllable), and their identical scansion is no accident. But the two baby names are also excellent examples of why common scansion alone -- the dissection of feet into stressed/unstressed patterns, as scholars have been doing for centuries -- is really a cheating of sound. Because sound itself divides into tones (or notes) and cadence (or rhythm), as I tried to show in my post on Notorious B.I.G..

So although the scansion is the same, Swinburne's "...senseless of passion," or Coleridge's "Down to the sunless...," sound nothing at all like Shakespeare's "flibbertigibbit" (which, in fact, more closely resembles the short rapid-fire air-bursts of "Dippity Bix"). After the swooping landing of Coleridge's, "Down," the mouth must stand up again and brush itself off before delivering, "to the sunless." "Flibbertigibbet," on the other hand, is a happy triple-flip of the tongue. "I should rename Epponnee-Rae, Raspberry Cream," would have produced exactly the same scansion, but with a very different rhythm, a very different effect.

Fascinating in its failure:
the American Kath and Kim
American TV attempted its own version of Kath and Kim, which was fascinating in its failure. Sense and sound (and rhythm), character and costume -- the harmony of these elements were sacrificed in favor of the premise, or the idea: A grown-up married daughter coming home to live with her mother.
But I'll say it again: Ideas are not what poetry is about. Poetry is spoken music (some might say written music, but I'm less convinced of this, unless we equate reading with hearing, which seems a stretch). The Australian Kath has no qualms showing off her fanny-fissure, or trying on -- and spilling out of -- a Burberry bikini, or putting on that perpetual vulgar teenage girl expression, the rolling eyes and exasperated flip of the hair, which looks even funnier on the grown-up Riley. Excessiveness, outrageousness -- a realm that's ripe for poetry.

The American version of "Kath and Kim," however, was too concerned with meaning, too afraid to let sound and costume speak for themselves, too poetically restrained. It has, in fact, a very strong odor of the Lolita-Charlotte relationship -- think Sue Lyon and Shelly Winters in the film, Lolita -- a particularly American flavor of mother-daughter relationship which Nabokov netted in his novel; and from which Americans may never be able to escape.

"It squeaks when you press the albino" is a poetic phrase, in the manner of the anapestic limerick. And note the perfect rhyme with gyno in Kath's subsequent line (with both characters stretching out the "aiye-no" sound). Poetic, too, is "kudosses, Kim." But perhaps most lovely, and rich with poetic depth, is the coupling of the words "franchisee" with "chimpanzee." They have an aural relationship; yet no common rhyme form. They're not that rarest species of rhyme -- the gimmal; and yet the simian-coated Kath saying, "gee, one day I'd like to be a franchisee," still takes us on a pleasure-journey across the broadest spectrum of metaphor, from vulgar job title to Christmas shopping ape-woman; a trip, or trope, which Nabokov himself would surely have admired.
-Z
__________
You'll find information about this week's editor Zireaux, as well as his latest books, verse and commentary, at www.ImmortalMuse.com. This week he examines one of Edgar Allan Poe's earliest poems, "Dreams." 


We do hope you'll take some time to enjoy the other Tuesday Poem posts this week, listed in the right-hand sidebar.

Tuesday, August 2, 2011

The Wild Bees by John Griffin


A death wind swished across your open book
and dusted from its dusty leaves and colophon
the spores that gather in spines and gutters,
that swarm when agitated like motes in sunlight
like mites metamorphosing into seething bees
that set the silence humming, throbbing.

What comes alive in the shimmering shafts,
dancing and lemniscating, constructs infinity
inside a geometry of longing and there too
within its tessellations order hypnotises
disorder and draws out the unctuous drones
till they abandon their myrmidonian binging.

Veined wings made of water lift water’s weight
and flap water’s freight improbably into flight
where it hovers now before the portals of pollen
and fans antigens, powder-down and dander
with such a busy buzz the glassine scales intensify
the air, evaporate the dew and vaporize your tears.

The hive in the eaves was built out of absence,
or rather vacancy was its invitation — the colony knew
and soon occupied the silence with circadian rhythms
and you let them even welcoming the palpitations
they brought to things as a sign of life's affirmation,
and risk should their styli be more apt to sting you.

These insects could raise you out of yourself
and air-condition that claustrophobic infirmary
where sickness had you jailed — Delphic bees
pollinating your mind’s imponderables
with thoughts of correlatives beyond itself —
they could even alchemise your tears to gold:

Each swag has a scarab that the bees bear back
to their Omphalos — the Greeks already knew
and named your girls and the Egyptians before them
put onyx amulets in the woven skeps of dreams
so that the soul might harvest its cosmic course
towards that place where Ra drops honey from the sun.


Published with the permission of John Griffin

__________
This week's editor: Zireaux

Poets are not people. And a good poem abandons all biography. I know almost nothing about John Griffin, whether he's attended schools, programs, workshops, written chapbooks or crap-books, published in lit-mags or shit-rags, or whether he's won any awards (I do hope he hasn't; my estimation of him might diminish).

But I know this poem. I know its instrument, its styli, if you will. I know that what we have here is a genuine work of art -- heroic, honey-tender, precisely beautiful -- created by a genuine poet.

We can talk about the remarkable combination of form and flow in "The Wild Bees," the six stanzas, six sentences, the six-sided honeycomb cell; the fluid phrasing -- "draw out the unctuous drones," "powder-down and dander," "pollinate...the imponderables.'

We can talk about the images, the conceit, the subject matter; how the bees, after all, as teardrops-come-to-life, flapping "water's freight improbably into flight" (lovely stuff, so very bee-like and palpable), are but messengers, workers, drones in the creation of Griffin's poetic unguent. Or how "The Wild Bees" is really a kind of love poem, an offering of soma or salve, a nectar meant to soothe the pain of a writer (a writer-goddess in this case) to whom, or perhaps with whom, the poet is responding.

Rather, what we must talk about -- even more than the sweet affection -- is what the poem demands of us: Not the meaning so much, but the language. Now let me speak softly here, a whisper, lest our real poets, quietly toiling away at beauties in the background, be distracted from their craft:

The poet must have faith in the design of language. In the structure, the honeycomb, the tessellation. "The geometry of longing." In vocabulary. Yes, vocabulary.

From spores to motes, mites, bees, scarabs, from death to golden tears and honey sun (bees were once thought to spring, like maggots, from the dead), from colophon to "seething bees" and "shimmering shafts" -- beauty is in the careful, coordinated, construction of words out of the swarm. And sure, it can be dangerous to "lemniscate" without a permit -- Griffin is no novice (he's waggle-dancing with his bees!) -- but don't be afraid to mingle with myrmidons, or let the bees sting your lips.

And you (exclamatory whisper!), O peddlers of minimalism, hucksters of haiku, I request you keep your smokey spiritualism away from the hive. Can you not hear the growing clamor of the i-Clones, the Fad-Pads, the X-Cubes and MeTubes, the Factor Xs, the Super 3-D Cinema-Plexes? Why should we submit to the blog-fog, the vapors of vacancy (stay calm, my voice!), when language can reach -- or better, ride, fly, however improbably, like Dante's Beatrice (Dante being the CGI animator of his day), to the place where Ra drops honey from the sun, on the powerful, jewel-encrusted Griffin-wings of language?

-- Zireaux

______________

For more information about former Tuesday Poet John Griffin (who lives in Ireland, by the way), visit his website.

You'll find information about Zireaux, as well as his latest verse and commentary, at www.ImmortalMuse.com.

We do hope you'll take some time to enjoy the other Tuesday Poem posts this week, listed in the right-hand sidebar.